No se encontró una traducción exacta para دور المستهلكين

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe دور المستهلكين

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Cuando lleguen a la edad adulta, este comportamiento será natural.
    وسيغدو دور المستهلك المسؤول طبيعيا بالنسبة لهؤلاء الشباب في طور الرجولة.
  • En esta esfera se las presenta en los roles de madres, amas de casa, consumidoras, compañeras pasivas de sus maridos, etc.
    وتقدم في هذا المجال في دور الأم وربة البيت والمستهلكة والرفيقة السلبية لزوجها، إلخ.
  • Toda estrategia de turismo o turismo electrónico ha de tener en cuenta como elemento central todas las etapas del viaje, incluidos los viajes dentro del país y el seguimiento posterior al viaje.
    كما ينبغي أن تكون مراعاة الدورة الكاملة لرحلة المستهلك جزءاً مركزياً من أي استراتيجية سياحية/سياحية إلكترونية، بحيث تتضمن متابعة الرحلة داخل الوجهة المقصودة وبعد انتهاء الرحلة.
  • La tecnología de reprocesamiento se puede obtener más fácilmente que la tecnología de enriquecimiento y, por tanto, los riesgos de proliferación también deben tenerse en cuenta en la etapa previa del ciclo del combustible: la salvaguardia del combustible gastado extraído de los núcleos de los reactores.
    ج- تكنولوجيا إعادة المعالجة أيسر توافراً من تكنولوجيا الإثراء، مما يستوجب أيضاً التصدي لمخاطر الانتشار في المرحلة السابقة من دورة الوقود - بإخضاع الوقود المستهلك الذي تتم إزالته من قلوب المفاعلات للضمانات.
  • Aunque no es fácil de determinar, el papel que desempeñan los consumidores en la movilización de recursos para actividades de población es mucho más importante de lo que se suele pensar, y en muchos casos es muy superior al gasto de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en ese ámbito.
    وبالرغم من صعوبة تعقب الدور الذي يضطلع به المستهلكون في حشد الموارد، فإن حجم هذا الدور أكبر عادة مما يُعتقد، وغالبا ما يتخطى إلى حد بعيد نفقات الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السكان.
  • En el debate que siguió a continuación, se plantearon cuestiones acerca de la sostenibilidad ambiental, el papel de las mujeres como distribuidoras y consumidoras de bienes y servicios asequibles, y la necesidad de definir la accesibilidad teniendo en cuenta las circunstancias específicas de cada país.
    وأثناء المناقشات التي دارت لاحقاً، أُثيرت تساؤلات بشأن الاستدامة البيئية، ودور المرأة بوصفها موزعة ومستهلكة للسلع والخدمات ذات الأسعار المعقولة، وضرورة تعريف معقولية التكلفة في ضوء الظروف المحددة للبلد.
  • Con respecto a las instalaciones del ciclo del combustible que se ocupan de la parte final de éste (combustible gastado e instalaciones conexas), no existen mayores problemas de verificación puesto que los adelantos tecnológicos permiten una eficiente aplicación de las salvaguardias del OIEA mediante la verificación en tiempo real del combustible de MOX y el combustible gastado e instalaciones conexas.
    وفيما يتعلق بمرافق دورة الوقود في المرحلة الختامية من دورة الوقود (مرافق الوقود المستهلك وغيرها من المرافق ذات الصلة)، لا توجد هناك أي مشاكل كبيرة تتعلق بالتحقق، لأن الإنجازات التكنولوجية تسمح بتطبيق ضمانات الوكالة الفعالة باستخدام التحقق الفوري من مرافق وقود "موكس" والوقود المستهلك وغيرها من المرافق ذات الصلة.